Vexílla Regis

Vexílla Regis
MIENTRAS EL MUNDO GIRA, LA CRUZ PERMANECE

LOS QUE APOYAN EL ABORTO PUDIERON NACER

LOS QUE APOYAN EL ABORTO PUDIERON NACER
NO AL ABORTO. ELLOS NO TIENEN LA CULPA DE QUE NO LUCHASTEIS CONTRA VUESTRA CONCUPISCENCIA

NO QUEREMOS QUE SE ACABE LA RELIGIÓN

NO QUEREMOS QUE SE ACABE LA RELIGIÓN
No hay forma de vivir sin Dios.

ORGULLOSAMENTE HISPANOHABLANTES

ORGULLOSAMENTE HISPANOHABLANTES

domingo, 13 de junio de 2010

LETANÍA AL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS


Kýrie, eléison.
Christe, eléison.
Kýrie, eléison.

Christe, audi nos.
Christe, exáudi nos.

Pater de calis, Deus, miserere nobis.
Fili, Redémptor mundi, Deus, miserere nobis.
Spíritus Sáncte, Deus, miserere nobis.
Sancta Trínitas, unus Deus, miserere nobis.

Cor Iesu, Fílii Patris aetérni, miserere nobis.
Cor Iesu, in sinu Vírginis Matrís a Spíritu Sancto formátum, miserere nobis.
Cor Iesu, Verbo Dei substantiáliter unítum, miserere nobis.
Cor Iesu, maiestátis infinitae miserere nobis.
Cor Iesu, templum Dei sanctum, miserere nobis.
Cor Iesu, tabernáculum Altíssimi, miserere nobis.
Cor Iesu, domus Dei et porta caeli, miserere nobis.
Cor Iesu, fornax ardens carítátis, miserere nobis.
Cor Iesu, iustítiae et amórís receptáculum, miserere nobis.
Cor Iesu, bonitáte et amóre plenum, miserere nobis.
Cor Iesu, virtútum ómnium abyssus, miserere nobis.
Cor Iesu, omni laude digníssimum, miserere nobis.
Cor Iesu, rex et centrum ómnium córdium miserere nobis.
Cor Iesu, in quo sunt om¬nes thesáuri sapiéntiae et sciéntiae, miserere nobis.
Cor Iesu, in quo habitat omnis plenitúdo divinitátis, miserere nobis.
Corn lesu, in quo Pater sibi bene complácuit, miserere nobis.
Cor Iesu, de cuius plenitúdine omnes, nos accépimus, miserere nobis.
Cor Iesu, desidérium cóllium aeternórum, miserere nobis.
Cor Iesu, pátiens et multae misericordiae, miserere nobis.
Cor lesu, dives in omnes qui ínvocant te, miserere nobis.
Cor Iesu, fons vitae et sanctitátis, miserere nobis.
Cor Iesu, propitiátio pro peccátis nostris, miserére nobis.
Cor Iesu, saturátum óppróbriis, miserere nobis.
Cor Iesu, attrítum propter scélera nostra, miserere nobis nobis. 
Cor Iesu, usque ad mortem obédlens factum, miserere nobis. 
Cor Iesu, lancea perforátum, miserere nobis.
Cor Iesu, fons totíus consolatiónis, miserere nobis.
Cor Iesu, vita et resurréctio nostra, miserere nobis.
Cor Iesu, pax et reconciliátio nostra, miserere nobis.
Cor Iesu, víctima peccatórum, miserere nobis.
Cor Iesu, salus in te sperántíum, miserere nobis.
Cor Iesu, spes in te moriéntium, miserere nobis.
Cor Iesu, delíciae Sanctórum ómnium, miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exaudí nos, Dómine. 
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserere nobis.

V/. Iesu, mitis et húmilis corde.
R/. Fac cor nostrum secúndum Cor tuum.

ORATIO
Omnípotens sempitérne Deus, réspice in Cor dilectíssimi Fílii tui, et ín laudes et satisfactiónes, quas in nomine peccatórum tibí persólvit, iísque misericórdiam tuam peténtibus tu véniam concede placátus, in nomine eiusdem Fílii tui Iesu Christi : Qui tecum vivit et regnat in saecula saeculórum.  Amen.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios deberán relacionarse con el artículo. Los administradores se reservan el derecho de publicación, y renuncian a TODA responsabilidad por el contenido de los comentarios que no sean de su autoría. La blasfemia está estrictamente prohibida, y los insultos a la administración es causal de no publicación.

Comentar aquí significa aceptar las condiciones anteriores. De lo contrario, ABSTENERSE.

+Jorge de la Compasión (Autor del blog)

Jorge Rondón Santos (Editor colaborador)